Bilingue Frenos 1Por louis_fairbanks / marzo 1, 2026 1. Los frenos de emergencia de resorte de un tractor o de un camión recto, se accionarán y trataran de parar el vehículo cuando la presión de aire llegue a: / The spring brakes used on the chambers in a straight truck will bring you to a stop when air pressure drops below ____ psi. 150 psi 60 psi 20 psi Ninguna 2. Ciertos sistemas de frenos de aire o neumáticos tienen un evaporador de alcohol. Que podría pasar si no se mantiene el nivel correcto de alcohol? / Some air brake systems have an alcohol evaporator. What may happen if you dont keep the proper lever of an alcohol? Se podría formar hielo en los tambores y se pueden desgastar. / Ice may form in the air storage tank and cause a brake failure. Podría formarse hielo en los tanques de aire y fallar los frenos. / Ice may form on the brake drums and wear them out. El conductor se emborrachara. / The S-cam may not take back when you release the brake pedal. Ninguna 3. Cuál es la razón para drenar el agua de los tanques de aire comprimido de un camión? / Why should you drain water from compressed air tanks? Durante el verano el agua puede empezar a hervir y reducir la acción de los frenos. / Water low boiling point reduces braking power. En invierno el frío puede congelar el agua y provocar una falla de los frenos. / Water can freeze in cold weather and cause brake failure. El agua puede enfriar mucho el clutch o embrague. / To keep from fowling the air compressor oil. Ninguna 4. A qué presión se activa automáticamente la válvula de seguridad de los tanques de aire? / The safety valve is set automatically when pressure is: 60 psi 120 psi 150 psi Ninguna 5. Un camión tiene un sistema de frenos de aire o neumáticos duales. Que puede pasar si uno de los sistemas pierde presión? / Your truck has a dual air system and one of the systems loses its pressure. What will happen? No pasa nada pues un sistema reemplazara al otro. / Brake drums will not be fully pressurized. Los ajustadores de tensión (tensores) no funcionaran apropiadamente. / The manual slack adjusters of the S-cam brakes will not be set properly. Alguno de los frenos delanteros o traseros no funcionarán. / Either the front or back brake will not be fully operational. Ninguna 6. Si un vehículo pesado (camión o bus) tiene válvulas de control de estacionamiento dobles o duales. Para que podría usted utilizar la presión de aire de un tanque de aire separado del sistema? / Your truck or bus has dual parking control valves, you can use pressure from a separate tank to: Soltar el freno de resorte de estacionamiento para mover el vehículo a una distancia corta. / Release the spring emergency/parking brakes to move a short distance. Balancear los sistemas de frenos. / Balance the service brake system when you are parked. Mantenerse estacionado el sin usar la presión de aire del freno de servicio. / Stay parked twice as long without using up service air pressure. Ninguna 7. En un camión con sistema de frenos de aire, la presión del aire debe subir de 85 a 100 psi en cuantos segundos? / If your truck has a properly functioning dual air brake system and minimum size air tanks the air pressure should build up from 85 to 100 psi within how many seconds? 60 30 45 Ninguna 8. Como probar si sus frenos de servicio están trabajando bien? / How should you check that your service brakes are working properly? Detener el vehículo en una cuesta, liberar toda la presión del aire, liberar el freno de estacionamiento y dejar que el vehículo ruede y poner los frenos. / Park on slight grade, drain off air pressure, set parking brake and check to the movement. Detener el vehículo en un terreno plano, poner el freno de estacionamiento cuando se normalice la presión de aire y apague el motor. / Park on a level ground, chock the wheels, engage the parking brake when you have the correct amount of air. Detener el vehículo en un terreno plano, esperar a que la presión del aire se regularice, soltar el freno de estacionamiento, enganchar la primera marcha y rodar el vehículo lentamente como a 5 mph, en ese momento aplicar los frenos firmemente usando el pedal del freno. / Park on level ground, wait until normal air pressure is reached, release the parking brake and move forward. Ninguna 9. Durante el viaje cuando está conduciendo normalmente, los frenos de resorte están sujetos por: / During normal driving, spring brakes are usually held back by: Abrazaderas. / Bolts of clamps. Resortes. / Spring pressure. Presión de aire. / Air pressure. Ninguna 10. El indicador de la presión de suministro de aire, le muestra a usted cuanta presión: / The supply pressure gauge shows how much pressure: Tienen los tanques de aire. / Its in the air tanks. Ha usado en el viaje. / You have used in this trip. Se está aplicando a los frenos. / Its going to the brake chamber. Ninguna 11. Utilizar excesivamente los frenos de servicio ocasiona su recalentamiento lo que puede llevar a: / Excessive use of the service brakes results in overheating which can lead to: Dilatación de los tambores de los frenos. / Expansion of the brake drums. Apropiado ajuste de los frenos de leva S. / Proper adjustment of S-cam. Aumentar el contacto entre las zapatas y los tambores. / Increase contact between the brake drums and linings. Ninguna 12. El más común de los mecanismos de frenos utilizados en los camiones pesados es: / The most common type of foundation brake found on heavy vehicles is the: Tambor del S-cam. / S-cam drum. Cuña de tambor. / Wedge drum. Disco. / Disc. Ninguna 13. La distancia de demora en frenar o de retardo del freno a 55 mph con frenos de aire en pavimento seco añade casi_______ pies: / The air brake lag distance at 55mph on dry pavement adds about _____: 12 pies. / 12 feet. 32 pies. / 32 feet. 52 pies. / 52 feet. Ninguna 14. La distancia total de parada con frenos de aire es mayor que la distancia con frenos hidráulicos debido a la distancia de ________________ / Total stopping distance for air brakes is longer than that for hydraulic brakes due to ____ distance: Reacción. / Reaction. Retraso de frenado. / Brake lag. Frenado eficaz. / Effective braking. Ninguna 15. Cuando los frenos se usan con mucha frecuencia se calientan y este calor puede causar que: / Excessive heat caused by using your brakes too often can also cause: Las válvulas de control modulado se desgasten. / Modulated control valve to wear out. Los frenos se debiliten o fallen. / Brake to fade or fail. Las zapatas o zapatos de los frenos se separen. / Brake lining to split up. Ninguna 16. Pisar incompletamente y soltar repetidamente el pedal del freno, puede causar: / Repeatedly partially releasing and pressing the brake pedal may result in: Ningún cambio en la presión de aire de los frenos. / No change of break air pressure. Pérdida de presión de aire en los frenos. / Loss of brake air pressure. Generar más presión de aire en tanques. / A build up of brake air pressure. Ninguna 17. Como se llama el sistema que presiona y suelta los frenos cuando el conductor usa el pedal del freno de la cabina? / The brake system that applies and releases the brakes when the driver uses the brake pedal is the ____ brake system: Frenos de Emergencia. / Emergency Frenos de Estacionamiento. / Parking. Frenos de Servicio. / Service. Ninguna 18. Si usted tira fuertemente de los ajustadores de tensión manuales (tensores) estos necesitan ser ajustados si el libre juego es de: / A slack adjusters free play needs to be adjusted if it is more than about ___ how many inches when you pull hard on it? 1/4 pulgada. / 1/4 inch 1/2 pulgada. / 1/2 inch. 1 pulgada. / 1 inch. Ninguna 19. El sistema de frenos de aire está completamente cargado a _______psi. / An air brake system is fully charged at what psi? 75 125 100 Ninguna 20. Qué función cumple la leva en S en un sistema de frenos? / The S-cam: Controla el aire que fluye de la cámara del freno. / Controls the flow air to each of the brake chambers. Mantiene las zapatas de los frenos fuera del tambor de esta manera las ruedas giran libremente. / Pulls the brake shoes away from the drum and allow the wheels to roll freely. Aprieta las zapatas de los frenos contra la parte interior del tambor. / Forces the brake shoes against the inside of the brake drum. Ninguna 21. En condiciones normales y para accionar los frenos de estacionamiento, usted debe: / Under normal conditions in order to engage the parking brakes driver: Soltar el aire del sistema de frenos. / Let the air out of air brake system. Apagar el motor. / Turn off the engine. Asegurarse que los frenos de aire están en su máxima presión. / Be sure air brakes system is fully pressurized. Ninguna 22. En un camión o bus con frenos de aire, los frenos de estacionamiento deben de ser utilizados: / With air brake vehicles, the parking brakes should be used: Tan poco como sea posible. / As little as possible. Cada vez que deje su vehículo desatendido. / Whenever you leave the vehicle unattended. Solamente en las inspecciones antes, durante y después del viaje. / Only during pre- and post-trip inspections. Ninguna 23. En cuál de estas situaciones NO se deben usar o activar los frenos de estacionamiento? / Which of these is NOT a proper time to apply the parking brakes? Si usted se estaciona menos de una hora. / To use parking brakes if you park for less than 1 hour. Si va a utilizarlos debe asegurarse de que pueden detener el vehículo. / If you are going to use the parking brakes you need to make sure that they will hold the vehicle. Para detener el vehículo fuertemente, o sea, cuando está bajando por una pendiente pronunciada. / To brake vehicle very hard, in other word when coming down the steep grade. Ninguna 24. Un vehículo tiene un sistema de frenos de aire dual. Si una señal de alerta de baja presión de aire se presenta para un solo sistema, que se debe hacer? / Your truck or bus has a dual air brake system. If a low air pressure warning comes on for only one system, what should you do? Bajar la velocidad y manejar hasta el servicio mecánico más cercano. / Reduce your speed and drive to the nearest garage for repairs. Detenerse y estacionar su vehículo en un lugar seguro. Continuar solo luego de arreglar el sistema. / Stop right away and safely park. Continue only after the system is fixed. Bajar la velocidad, y probar el sistema el resto del sistema. / Reduce your speed, and test the remaining system while under way. Ninguna Time's up