Bilingue Combinados 1Por louis_fairbanks / marzo 1, 2026 1. La quinta rueda controla: / The fifth wheel controls: A que velocidad viaja el camión. / The speed of the truck. Cuanto peso se distribuye en cada eje del remolque. / How much weight is distributed on each axle of the trailer. Las patinadas. / Skidding. Ninguna 2. Al manejar dobles o triples, ¿qué debe recordarse acerca de ver adelante? / When driving doubles or triples, what should be considered about looking ahead while driving? Dar más distancia de seguimiento. / Increase your following distance. Mirar adelante aumenta la seguridad del conductor. / Looking ahead increases driver's safety. A y B. / All of the above. Ninguna 3. Para mantener la seguridad al arrastrar un doble o triple, se debe: / To maintain safety in a double or triple, you must: Tener especial cuidado con mal tiempo y en los caminos de montaña. / Have special care with inclement weather and mountain roads. Estar listo para paradas de último minuto. / Be ready for sudden stops. Observar sólo las luces de frenado del vehículo de enfrente. / Observe front car brake lights only. Ninguna 4. En un vehículo de combinación, para detener un plegamiento del remolque / In a combination vehicle to stop a jackknifing you should: Se frena con fuerza. / Braking hard. No se usa el freno de mano del remolque. / The trailer hand brake is not used. Se gira el volante en dirección opuesta a la desviación. / The steering wheel is turned in the opposite direction of the skid. Ninguna 5. Ocurre un desvío, o salida, o engaño o 'hacer trampa del remolque': / A off-tracking occurs: Cuando las ruedas traseras siguen una trayectoria distinta que las delanteras. / When the rear wheels follow a different path than the front wheels. Cuando se quitan los ejes del tractor. / When the axles are removed. Cuando un conductor no consigue mantener las ruedas en el carril. / When a driver fails to keep the wheels on the line. Ninguna 6. Al jalar un doble de 100 pies a 30 millas por hora, cuántos segundos de espacio debe dejar entre usted y el vehículo delante? / You are driving a 100 feet double combination at 30 mph. How many seconds of following distance must have between you and the next vehicle? Por lo menos dos segundos. / At least 2 seconds. Por lo menos cinco segundos. / At least 5 seconds. Por lo menos 10 segundos. / At least 10 seconds. Ninguna 7. ¿Dónde debe estar el tractor cuando usted está inspeccionando los soportes después de desenganchar el remolque? / After the coupling you are checking the landing gear. Where the tractor should be? Con el armazón del tractor debajo del remolque. / With the tractor frame under the trailer. Completamente despejado del remolque. / Away from the trailer. Con la quinta rueda directamente debajo del pivote de dirección. / With the fifth wheel directly under the kingpin. Ninguna 8. Al jalar un triple de 100 pies a 50 millas por hora, cuántos segundos de espacio debe dejar entre usted y el vehículo delante suyo? / You are driving a 100 feet triple combination at 50 mph, how many seconds of following distance must have between you and the next vehicle? Por lo menos cinco segundos. / At least 5 seconds. Por lo menos 11 segundos. / At least 11 seconds. Por lo menos 15 segundos. / At least 15 seconds. Ninguna 9. En un doble cuando las ruedas del remolque de un doble patinado, ¿qué es probable que ocurra? / In a double combination, if the trailer wheels skid. What is likely to occur? El remolque se inclinará. / The trailer to lean. El remolque se plegara. / The trailer will jackknife. Las ruedas delanteras del tractor patinarán. / Front wheels will skid. Ninguna 10. Cuándo está manejando detrás de otros vehículos, con buenas condiciones de tiempo, usted se debe dar al menos un segundo entre su vehículo y el que va adelante por cada ____ pies del tamaño de su vehículo. / While driving behind other vehicles under good weather conditions you should at least have one second of following distance between your vehicle and the next for every ____ feet of your vehicle length? 10 20 30 Ninguna 11. ¿Cuál de los siguientes enunciados es verdadero acerca del volanteo rápido con dobles y triples? / Which of the following statements about steering quickly with double and triple is true? Los dobles y triples se empinan con facilidad si se volantea rápidamente. / Doubles and triples easily rear up if you steer quickly. El contra volanteo es más fácil con dobles y triples. / Countersteering is easier with double and triple. Un volanteo repentino puede hacer que el remolque de cola se ladee. / A sudden steering can make the trailer to rollover. Ninguna 12. Se necesita __________ más distancia de frenado para detener una combinación a 40 millas por hora que a 20 millas por hora / It takes__________ more braking distance to stop a combination vehicle at 40 mph than at 20 mph. Tres veces. / Three times. Cuatro veces. / Four times. Ocho veces. / Eight times. Ninguna 13. Cuando se aplica un frenado en una emergencia en dobles y triples, ¿qué debe hacerse? / In a double or triple in an emergency braking. What should it be done? Frenar con fuerza. / Braking hard. Aplicar un frenado controlado. / Use a controlled braking. Recurrir al frenado de golpe y volanteo. / Braking suddenly and countersteering. Ninguna 14. Hay dos cosas que un conductor puede hacer para prevenir una volcadura: (1) Mantener la carga lo más cercana al suelo como le sea posible; y (2): / There are two things that a driver can do to prevent a rollover. They are: (1) keep the cargo as close to the ground as possible; and (2): Asegurarse de que los frenos están debidamente ajustados. / Make sure that the brakes are property adjusted. Mantener ambas manos sobre el volante. / Keep both hands firmly on the steering wheel. Manejar suavemente en las curvas. / Go slow on curves. Ninguna 15. El suministro de aire del remolque: / The trailer air supply: Controla el suministro de aire del tractor. / Controls the supply of air from the tractor. Provee de aire al remolque. / It provides air to the trailer. Provee de aire al control del tractor. / It provides air to control the tractor. Ninguna 16. La línea de aire de servicio: / The service air line: Controla el suministro de aire. / Controls the air supply. Lleva aire a los frenos del tractor. / It carries air to the tractor brakes. Lleva aire a los frenos del remolque. / Supply air to the trailer brakes. Ninguna 17. La cantidad de escape de aire de los frenos en un vehículo combinado (con el motor apagado, frenos desactivados) debe de ser menor de ____ psi por minuto / The air brake leakage rate for a combination vehicle (engine off, brakes off) should be less than ___ psi per minute. Medio. / One half. 2. / Two 3 / Three Ninguna 18. Las líneas de aire en vehículos combinados son generalmente de color para que no se mezclen ¿De qué color son los acopladores de las líneas de emergencia? / The air lines on combination vehicles are often colored to prevent them from mixing up. The emergency line is _____ Rojo. / Red Amarillo. / Yellow Azul. / Blue Ninguna 19. ¿Por qué deben conectarse uno al otro los acopladores de las mangueras (Glad hands) cuando no están conectadas al tráiler? / Why should you lock the tractor glad hands (dummy couplers) to each other when you are not towing a trailer? Se forma un circuito que sirve como reserva de aire. / The connected brake circuit becomes a back up air tank. Para evitar que se introduzcan agua y tierra a las líneas. / It will keep dirt or water out of the lines. Si no lo hace el sistema nunca se llena de aire. / If you didnt, you could never build system pressure. Ninguna 20. ¿Qué pasa cuando se cruzan las líneas de aire de un remolque viejo sin frenos de resorte? / A driver crosses the air lines when coupling to an old trailer. What will happen? Las luces de freno se encenderán cuando el pedal sea presionado. / The brake lights will come on when the brake pedal is pressed. La válvula manual accionará los frenos del remolque cuando se apliquen los frenos de aire. / The hand valve will apply the tractor brakes instead of trailer brakes. Es posible manejar, pero sin frenos en el remolque. / If the trailer has no spring brakes, you could drive away but you wouldnt have trailer brakes. Ninguna 21. Usted está conduciendo un vehículo combinado, repentinamente el remolque se separa del camión separando también las dos mangueras de aire. Usted espera que los frenos del remolque se activen y_____________: / You are driving a combination vehicle when the trailer breaks away, pulling apart both air lines. You expect the trailer brakes to come on and __________ La válvula suministradora del remolque se quede abierta. / The trailer supply valve to stay open. La válvula protectora del tractor se cierre. / The tractor protection valve to close. El tractor empiece a perder presión. / The tractor to lose air pressure. Ninguna 22. ¿Por qué tantos remolques construidos antes de 1975 no tienen frenos de estacionamiento? / Semitrailer made before 1975 and equipped with the air brakes__________. No tienen frenos de aire. / Dont have air brakes. No tienen frenos de resorte. / Often do not have spring brakes. Tienen solamente una sola manguera de aire. / Have only a service air line. Ninguna 23. ¿Cómo se debe examinar la conexión del tractor con el semirremolque para mayor seguridad? / How should you test the tractor-semitrailer connection for security? Empujando suavemente hacia adelante en engranaje o cambio bajo contra los frenos del remolque asegurados, luego mira cuidadosamente. / Pull gently forward in low gear against the locked trailer brakes then look at it carefully. Revisándolo cuidadosamente. / Look at it carefully. Balanceando el remolque hacia adelante y hacia atrás con los frenos del remolque asegurados. / Rock the trailer back and forth with the trailer brakes locked. Ninguna Time's up